It all begins from FANCY CLOTH HOUSE...
すべてはここファンシー・クロス・ハウスから始まる...
In India, sending a package from the post office begins with a visit to the fabric shop. Packages are to be wrapped in white cloth and tightly stitched. It took me a few rounds of visits to the post office (and befriend the workers!) to master the art of sending a package in one-go. Really! Until then I had to start from finding out where the closest post office is, learning the right fabric, searching for a fabric store and asking the right person to stitch the package. And if the stitching or the fabric is bad, it needs to be done over again. (Hence another visit to the fabric shop and back to the post office) So after learning all the right processes, here's the successful journey of my 2 packages to Japan from the India post office.
インドでは小包を郵便局で送る前に生地屋さんに行きます。発送する小包を白い布でくるんでしっかり縫い合わせないとならないのです。この発送プロセスを一回ですませるコツを学ぶのに、郵便局のおじさん達に顔を覚えられるまで何度も郵便局を訪ねました。そこに至までは、まずリキシャーに乗って近くの郵便局を探す事からはじまって、正しい生地の種類を覚えて、生地屋さんを探して、縫ってくれる人を探してお願いしてやっと発送の準備が完了。もし生地が弱かったり、縫い方が甘いとまたやり直し。(また生地屋さんと郵便局の往復)そうしてやっと正しいプロセスを学んで今回始めて失敗なく一度で日本までの小包をインドの郵便局から発送できた記録です。
Many fancy cloths at FANCY CLOTH HOUSE :)
ファンシー・クロス・ハウスではファンシーな生地がいっぱい :)
Package no.1
Let the stitching begin...
さて、縫い始めますか
Ta-dah! One done.
ひとつできあがり!
Next, package no.2
It takes 2 men to stitch a package.
おじさん2人がかりで小包を縫います
Ta-dah! Two done!
ふたつできあがり!
NOW the visit to the post office.
さて、やっとこれから郵便局へ出発
Good fabric. Nice stitching :)
生地よし、縫製よし :)
Here we are at the post office at Malviya Nagar.
着きました、マルヴィヤ・ナガールにある郵便局
Hello! They remember me.
My packages while I wait in line....
列に並んでる間に置いておいた小包...
waiting... waiting....
I look over wishing that was my line... but that's only the counter to purchase stamps.
待ってる間あっちの列を見てうらやましかった でも切手しか売らないカウンターだった
FINALLY my turn! (after about 30 minutes waiting)
やっと順番がきた!(30分くらい待ったあと)
Hope to see them again back home in Tokyo!
東京のお家でまた再会できますように!
After all this... PHEW! A full feeling of accomplishment!
ここまで来るとこの上ない達成感を感じる!ふぅ。
No comments:
Post a Comment